Répertoire d’Articles

Combien De Langues Faut-Il Utiliser Dans Son Développement A L’International ?

Pour atteindre 80% des internautes aujourd’hui il faut communiquer dans au moins 10 langues.

Dans le passé, le choix des langues était beaucoup plus facile. La plupart des sociétés commençaient avec le français, l’anglais, l’italien, l’allemand et l’espagnol. Et souvent c’était tout.

Mais ce choix n’est pas aussi systématique aujourd’hui. On constate souvent qu’il faut communiquer dans plus de langues pour développer à l’international.

Si vous avez un site web, vous avez surement remarqué l’augmentation dans le nombre de langues pour atteindre une présence globale sur internet.

Les sociétés en ligne augmentent le nombre des langues disponible sur leurs sites sans cesse.

Offrir l’accès à son information en ligne dans d’autres langues, n’est pas l’affaire d’une simple traduction qu’on peut sous-traiter. Il s’agit de créer des sites web localisés. Localisés dans des pays différents et dans des langues différentes.

Il y a de nombreuses sociétés qui proposent des sites localisés dans plus de 20 langues. Beaucoup de ces sociétés n’imaginaient pas eux-mêmes une telle évolution, et à une telle vitesse.

Si vous avez une présence en ligne, regardez cette tendance vers plus de langues vous-même. Il faudrait peut-être prévoir l’expansion de votre propre site vers une communication localisée dans plus de pays.

Les raisons pourquoi plus de sociétés sont en train d’augmenter le nombre de langues sur leur site sont multiples. Il y a bien sûr la globalisation des affaires.

Mais c’est surtout à cause de la nature même d’internet.

Partout dans le monde les internautes sont pareils. Les internautes viennent en ligne avec un but de rechercher une information. L’internet et l’e-business ont eu le temps de murir assez dans la plupart des pays. Ces internautes s’attendent maintenant à trouver l’information qu’ils recherchent dans leurs propres langues.

C’est pourquoi les sociétés sont en train d’augmenter le nombre de sites localisées dans des langues différent. Leurs marchés étrangers le demandent.

Si vous n’avez que votre site français et vous souhaiter accroitre la visibilité de votre société à l’étranger :

  • Commencez par un site en anglais ciblé à un marché international au sens large.
  • Faites un processus d’internationalisation de ce site. Ceci crée une bonne base pour tous les sites localisés qui vont suivre.
  • Continuez avec des sites localisés pour des pays étrangers ciblés.



A samedi prochain,


Cindy King
Cross Cultural Web Copy Architect


Do you want better results on your cross cultural sales?
Ask me for a cross cultural critique of your website. Email me here.


Enjoyed reading this?

Get a free special report that gives you the 8 Steps To Develop Your International Business easily from where your are now.

This valuable report is yours when you sign up for the Get International Clients Newsletter giving you easy to implement tips and case studies for free each week, to help you develop your international business today.

Get More International Clients Now

Leave a Reply


/ Répertoire d'articles Cheap Keywords Crash Test Dummy Oh the Places You'll Go